Conflictos escritos

2 Guerras lingüísticas

 

 

 

Castellano-català

El catalán tiene muchas palabras que se convierten en sus equivalentes españolas
al suprimir una letra, normalmente la final. O al añadir otra.

 

GALERIA DE ARTE GALERIA D'ART
Barcelona, 2005

 

LABORATORIO DE ANALISIS
LABORATORI D'ANALISIS
Barcelona, 2005

 

COLEGIO PARVULARIO. JARDIN DE INFANCIA →
→ COLEGI PARVULARI. JARDI D'INFANCIA
Barcelona, 2002

 

Barcelona, 2008

 

¡Un trabajo fino!:
PAPELERIA → PAPERERIA
IMPRESOS → IMPRESSOS
Barcelona, 2007

 



Barcelona, 2009

 



Barcelona, 2001

 

 

Català-castellano

 

Y a la inversa: si se añaden ciertas letras a una palabra catalana
muchas veces se obtienen palabras españolas

 

HORARI → HORARIO
Barcelona, 2007

 



Barcelona, 2008

 



CARRER → CALLE
Barcelona, 2006

 

Barcelona, 2008

 

 

Compromisos

 



Barcelona, 2005

 

Barcelona, 2007

 

 

 

Conflictos
Metagrafías

Creado: febrero del 2010